原「柏強的城市探險記」。版面清掃中、文章撰寫中,名稱思考中。

再亂翻嘛...

再亂翻嘛

PPaper 的翻譯有時是不能信任的,之前 FUNx3 時已「投書」過一回告知翻譯問題,這次在明日博物館展出的 theFLOWmarket 中有句更扯:

(Do you know...) The anti-spam producers "Spamfighter" protects people in 207 countries from spam and daily 1000 new users subscribe?

來看看 PPaper 怎麼翻:

(你知道嗎?)反火腿罐頭製造商的「火腿罐頭打擊者(Spamfighter)」保護了兩百零七個國家的人免於食用火腿罐頭,甚至每天還增加一千個新的會員。

這篇決定自己推出去讓大家一早就開心一下,所以展覽雜感另外寫。





Technorati Tags: ,

2 篇迴響:

密爾希弗拉雪 said...

哈哈哈哈哈……所以「God-damned spammers」就是「天殺的火腿罐頭製造商」!

ernest said...

推"裂裂裂裂裂"的那個 tag XD

Post a Comment

歡迎留下您的意見

搜尋柏強

內容授權

Creative Commons License

柏強的城市探險記文字部份除另有聲明外,係採用創用CC姓名標示—相同方式分享 2.5 台灣版條款授權公眾使用,利用時請於合理位置標示本站網址。其他使用範圍請填寫申請書依個案處理

關於我對「姓名標示」的看法,請見姓名標示,要標什麼?要標那裡?以及姓名標示,要標什麼?法律嚴肅版


本站於 2008/12/15 10:01 AM 前的文章亦採創用 CC 姓名標示—非商業性—相同方式分享 2.5 台灣版條款平行授權,請參考授權方式更動說明

文章分類

About...

BobChao

柏強,MozTW 的雜工。有關於我的一切,請參考介紹

高師大附中菩提網路家族
尷尬網誌寫作者互助協會

其他資訊:趙柏強
柏強的城市探險記

高雄 台灣 (中華民國)

有趣文章

近期迴響